TÉLÉCHARGER LA PHARMACOPÉE MAROCAINE TRADITIONNELLE

Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. Ces pratiques y sont abordées sous plusieurs angles: Il restera à mettre à jour la nomenclature, mais aussi à créer des index. Jeux de réflexion Puzzles Jeux de stratégie. Votre affirmation comme quoi je serais anti-berbère est pour le moins étonnante.

Nom: la pharmacopée marocaine traditionnelle
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 15.67 MBytes

Seules les notices sur les plantes ont été reprises. En fin d’ouvrage sont regroupées douze planches hors-texte de photographies de plantes de la pharmacopée marocaine. Accessoires audio Casques Écouteurs intra-auriculaires Casques enfant Enceintes portables. Un linguiste n’aurait pas fait mieux, et nous remercions l’auteur de nous avoir permis de reproduire ces noms. Au nombre des textes arabes consultés par l’auteur comme sources du savoir populaire actuel, deux d’entre eux, non traduits, n’avaient jamais été analysés dans une perspective scientifique. Espaces de noms Page Discussion. Aucun avis sur pour le moment.

Retrouvez en ligne sur Pl ntUse le travail de Jamal Bellakhdar sur les noms vernaculaires des espèces végétales. Le livre de Jamal Bellakhdar La pharmacopée marocaine traditionnelle.

  TÉLÉCHARGER PROGRAM ATHAN GRATUIT GRATUITEMENT

Médecine arabe ancienne et savoirs populaires. Paris, Ibis Press, Ces noms sont accompagnés de leur sens quand ils phaarmacopée un sens apparent ou de leur étymologie.

la pharmacopée marocaine traditionnelle

Un survol des noms arabes et berbères permet de constater la richesse des noms à caractère expressif. Bien plus tard, des noms français ou espagnols ont été empruntés pour désigner phsrmacopée plantes introduites.

La pharmacopée marocaine traditionnelle

Les notices mises en ligne suivent le plan du livre. Le botaniste pourra les utiliser en cherchant par famille.

la pharmacopée marocaine traditionnelle

Il restera à mettre à jour la nomenclature, mais aussi à créer des index. Seules les notices sur les plantes ont été reprises. Le livre contient aussi des notices sur les produits animaux et minéraux.

Pharmacopée marocaine traditionnelle (La)

Votre collaboration est la bienvenue. Mais, dans le doute, permettez-moi de vous conseiller de retirer cette affirmation gratuite, douteuse et sans fondements. Pierre Lambert Industriel en Pharmacie. Votre affirmation comme quoi je serais anti-berbère est pour le moins étonnante.

  TÉLÉCHARGER TICKET EASY TISSEO

En faisant ce travail, je contribue au contraire à faire connaître les noms berbères et arabes, qui intéressent bien peu de monde….

Mais je ne connais aucun dictionnaire historique du berbère. Je ne vois pas en quoi il serait choquant que le berbère ait emprunté des noms de plantes au latin.

Toutes les langues se sont échangé des mots. Et le berbère a aussi une histoire! Bon vent Pierre Lambert.

LA PHARMACOPEE MAROCAINE TRADITIONNELLE Jamal Bellakhdar – Decitre – – Livre

Votre adresse de messagerie traditionnellee sera pas publiée. Répondre à ce commentaire. Laisser un commentaire Annuler la réponse Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. En poursuivant votre navigation sur tela-botanica.

J’accepte En savoir plus.